第95章 我的卧室(2/2)
可你猜我看到了什么,坏蛋,你居然把那么大的一家工厂叫做面包店?</p>
还好你的米娅不像某些人,我已经把招工的广告发了出去,在当地报纸和旅馆里。</p>
一家旅店太太对我十分热情,尤其是听到你的名字后,直接给我介绍了好几名工人。</p>
他们都是当地刚刚高中毕业的小伙子,里面还有一名很帅的孩子,我觉得他都能当咱们广告的模特了。</p>
……”</p>
这个主意不好,我回去就把模特换成戈林元帅。</p>
“对了,还有,你邮给亨利太太的篮子她收到了,她非常感谢你,正因为篮子里元帅们的签名,她一家人才没有被遣返回大洋彼岸。</p>
我难以理解,为什么在德国居住了四十年的人都不算我们的朋友。</p>
在你收到这封信的时候,我们的工厂很可能已经生产出第一批能量棒和方便面了,这是我们一起努力的成果,还有还有,我让银行把账单寄给你了,可能需要你签一下名。</p>
当然,我的工资也要开哦,直到你娶我。</p>
愿你和我哥哥在海上平安回家!”</p>
在这奔波海面上空闲的时候,能有米娅这种的陪伴,真是一件幸福的事,连战斗的紧张都舒缓了不少。</p>
看来我今晚睡不着了,起码要先把这封信看几次。</p>
我翻了翻后面,看到了银行的信件,在这些银行专用邮件的前面,还有几封印着帝国陆军军用邮政的戳的信。</p>
</p>
陆军找我干什么,难道戈林想让潜艇飞上天,这帮陆军总不会想潜艇开上岸吧?</p>
直到我看到写信人的名字:卡尔·冯·西门子,我这才想起来这位记者先生。</p>
随便撕开一封,我开始浏览:</p>
“奥拓艇长:</p>
请原谅我这么久才给您来信,相信您一定着急地担心我,但您收到这封信表明我依旧平安无事。</p>
下面的消息我只能通过军用信件发给您了,因为涉及了我们的一些行动,连我的父亲都不能告知。</p>
我们侦查了比利时人的边境铁路和边防军防备,班长带着我和其他战友分散在了帝国和比利时的边境上,查看着他们防御的薄弱点,上周这个任务才算完成,具体的情况由于保密我不能和您分享。</p>
为了这次行动,我们部队开始发放了实弹和手榴弹,一些友邻部队也开始进驻,一些仓库也启用了。</p>
给我印象最深刻的就是第19装甲军,他们通过我们驻地的火车站前往更远的地方,他们装备的三号和四号坦克,即使三号和四号坦克装备着长短不一的炮管,但它们简直就是完美的战争机器,火车上还有不少低矮的反坦克炮,那名坦克兵说是帝国收到了敌人坦克的准确消息紧急列装的,连坦克长短不一的炮管都是因此而改装的……”</p>
卡尔的信字母太多,我还没看完第一页就睡着了……</p>
喜欢我是潜艇指挥官请大家收藏:()我是潜艇指挥官。</p>