第1154章 投降的条件(1/2)
“俄国人准备在什么地方谈判?”瓦尔少将问道。
军官回答说:“据说是在他们的近卫第67师师部。”
“立即派人联络俄国人,”瓦尔少将吩咐道:“就说我们准备和他们进行谈判,请他们务必保证我们谈判代表的安全。”
“师长阁下,”一旁的参谋长听到瓦尔少将这么说,连忙提醒他说:“难道您真的打算和俄国人进行谈判吗?”
“参谋长,难道我们在如今的处境下,还不能和俄国人进行谈判吗?”
“师长阁下,请恕我直言。”参谋长对瓦尔少将说道:“俄国人对待那些被俘的国防军官兵,可能还会给予他们战俘的待遇,可对于我们党卫军的官兵,基本都是直接枪毙。也就是说,不管我们是继续战斗下去,还是放下武器向俄国人投降,都逃脱不了的命运。”
“但如果不谈判,俄国人就会用他们那种火箭弹对我们实施攻击。”瓦尔少将说道:“你觉得我们的官兵,能扛得住俄国人的火箭弹攻击吗?”
参谋长也是亲眼见过火箭弹的威力,几千人的进攻队伍,遭到苏军的火箭弹攻击后,顿时死伤惨重。假如他们再朝着森林里发射,引起森林大火,那么如今幸存下来的官兵,就算不被炸死,也会被活活烧死。
见参谋长沉默不语,瓦尔少将又继续说道:“我们派人去谈判,可以了解俄国人的底线,如果对我们有利,就算放下武器投降,也什么了不起的。但如果发现他们只是想消灭我们,那么再继续抵抗下去也不迟。”
听完瓦尔少将的这番话,参谋长默默地点了点头,随后问道:“师长阁下,不知您打算派谁去和俄国人谈判吗?”
瓦尔少将轻轻叹口气,说道:“我觉得为了搞清楚俄国人的真实意图,这个谈判代表还是我亲自来担任吧。”
“啊,师长阁下,您想亲自去谈判?”听到瓦尔少将这么说,参谋长被吓了一跳:“不行,这样太危险了,您不能去。”
“参谋长,我也不愿意去。”瓦尔少将苦笑着说:“但如果我只是派普通的军官过去,俄国人如果提出什么过火的条件,他不知道该如何讨价还价,一旦激怒了俄国人,他们就有可能提前发起攻击,到时我们的处境就不妙了。”
参谋长见瓦尔少将已经打定了主意,知道再劝也任何用处,便委婉地说:“我看,还是让人通知俄国人,说您要亲自过去谈判。我觉得俄国人的中高级军官,可能不会对您不利,就怕下面的小兵向您打冷枪。”
对于参谋长的提议,瓦尔少将表示了赞同,他连忙又叫过一名军官,吩咐他说:“你去告诉刚刚那位军官,在和俄国人进行接触时,一定要告诉对方,就说我将亲自前去和他们的最高指挥官谈判,希望对方能确保我的生命安全。”
再说梅尔库洛夫刚刚得知德军打算派人来谈判一事,忽然又听说瓦尔少将准备亲自做代表来谈判,不由大吃一惊。他连忙拿起电话,给司令部打通了电话,问道:“我是梅尔库洛夫,我想问问,司令员同志出发了吗?”
接电话的人是参谋长维特科夫,他连忙反问道:“将军同志,出什么事情了吗?”
“是这样的,参谋长同志。”梅尔库洛夫说道:“我们刚刚接到德军的通知,他们的师长瓦尔少将准备亲自过来谈判,请求我们派人保护他们的安全。”
“将军同志,敌人的这个请求可以答应他们。”维特科夫说道:“师长和军事委员很快就能赶到你那里,到时你再亲自向他们二人汇报此事吧。”
索科夫和卢涅夫在警卫排的保护下,来到了梅尔库洛夫的师部。
见到两人进门,不知谁大声地喊了一句:“立正!”
随着喊声,所有人都停下了手里的工作,站直身体朝走进来的索科夫和卢涅夫行注目礼。梅尔库洛夫更是上前,抬手向两人报告说:“司令员同志、军事委员同志,我代表全师的指战员,欢迎你们的到来。”
索科夫抬手还礼后,问梅尔库洛夫:“将军同志,德国人派人出来谈判了吗?”
“他们已经派人和我们进行联系,说该师师长瓦尔少将会亲自过来谈判。”梅尔库洛夫向索科夫报告说:“他希望我们能却把他的人身安全。”
“没问题。”索科夫不假思索地回答说:“将军同志,请你通知对方,凡是打着白旗过来谈判的,我们一律会确保对方的安全。记住,一定要让他们打白旗。”
听到索科夫这么说,梅尔库洛夫先是一愣,随后响亮地回答说:“明白了,司令员同志,我一定让敌人打着白旗过来。”
又等了半个多小时,有战士进来向梅尔库洛夫报告说:“师长同志,帝国师的瓦尔少将已经到门口了,是否让他进来?”
梅尔库洛夫连忙扭头看索科夫,见索科夫点头后,便吩咐战士:“让他进来!”
片刻之后,索科夫就看到一名戴着大檐帽的德国将军和一名德军上尉,跟在战士的身后走了进来。
那名将军越过了带路的战士,向前走了两步后停下,趾高气扬地用德语说了一大堆。说完以后,他扭头朝身后的德军上尉一摆头,示意他为自己做翻译。那名上尉点了点头,把将军说的话,翻译给众人听:“这位是帝国师的瓦尔少将,他作为德军的代表,前来和你们进行谈判。希望我们能以一场和平的方式,来结束这场战斗,使双方不再有人会因此而受伤。”
“他这是什么意思?”梅尔库洛夫听完翻译的话之后,扭头对索科夫和卢涅夫气呼呼地说:“我听德国人的语气,好像是他们占据了上风,到这里来劝说我们投降似的。简直是不知所云的混蛋。”
索科夫发火,而是淡淡地问:“我们的翻译在哪里?”
本章未完,点击下一页继续阅读。